No exact translation found for حوافز عمل

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic حوافز عمل

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Mesures d'incitation aux employeurs
    حوافز لأصحاب العمل
  • En 2003-2004, 13,4 % des prestataires en ont profité.
    وقد استفادت، في العام 2003-2004، نسبة 13.4 في المائة من متلقي المساعدة من مخصصات حوافز العمل.
  • Des mesures pour inciter les prestataires d'aide sociale à trouver un emploi incluent l'exclusion d'une portion des gains du revenu dans le calcul de l'aide sociale.
    وتشمل حوافز العمل التي تشجع متلقي المساعدة الاجتماعية على إيجاد عمل عدم حساب جزءٍ محدد من إيراداتهم عند تقدير مبلغ هذه المساعدة الاجتماعية.
  • Le règlement de ce problème nécessiterait des incitations sérieuses et concrètes de la part du Gouvernement et une dépolitisation de la question par toutes les parties.
    وسيتطلب حل مشكل الهياكل الموازية حوافز جادة وعملية من الحكومة وابتعاد جميع الأطراف عن تسييس المسألة.
  • De telles mesures favoriseraient le développement durable dans la mesure où elles encourageraient les entreprises à adopter des pratiques durables (pour bénéficier d'une campagne de promotion) et où elles influenceraient le comportement des consommateurs en renforçant la visibilité de certains produits.
    ومن شأن هذه التدابير أن تؤثر على الاستدامة حيث أنها ستوفر حوافز عملية للشركات لتطبيق الممارسات المستدامة (ثم الحصول على مزايا التسويق المقدمة) وحيث أنها ستؤثر في سلوك المستهلكين من خلال إبراز أهمية هذه المنتجات.
  • Une nouvelle Loi sur la stimulation de l'emploi a été adoptée conformément au programme gouvernemental de création d'emploi en Macédoine en 2003 (Journal officiel de la République de Macédoine, no 25/2003); cette loi prescrit des mesures de stimulation de l'emploi visant des groupes précis de personnes touchées par le chômage de longue durée.
    وطبقا لبرنامج الحكومة من أجل زيادة العمل في سنة 2003 في جمهورية مقدونيا، صدر قانون جديد لحفز العمالة (الجريدة الرسمية لجمهورية مقدونيا، العدد رقم 25/ 2003) وينص على تدابير بشأن حوافز العمل موجهة لفئات مستهدفة محددة تشمل العاطلين لمدة طويلة.
  • L'industrialisation a été stimulée par l'Industrial Incentive Act de 1954, qui donnait certains avantages aux entreprises nord-américaines implantant des usines dans l'île.
    وشجع قانون الحوافز الصناعية عملية التصنيع حيث منح امتيازات لشركات الولايات المتحدة التي أقامت مصانع في الجزيرة.
  • Les Pays-Bas offrent des incitations fiscales aux employeurs qui prennent en charge une partie des frais de garde.
    وقدمت هولندا حوافز مالية لأصحاب العمل الذين يساهمون في تكلفة رعاية الأطفال.
  • Les Pays-Bas proposent des incitations fiscales aux employeurs qui contribuent aux coûts liés à la garde des enfants des employés.
    ووفرت هولندا حوافز ضريبية لأرباب العمل الذين يسهمون في تكلفة رعاية أطفال مستخدميهم.
  • La criminalité organisée et le terrorisme ne doivent pas être considérés comme des phénomènes figés; ils sont en mutation constante et les caractéristiques des groupes, leurs motivations et leurs tactiques opérationnelles évoluent.
    (30) وينبغي عدم اعتبار الجريمة المنظمة والإرهاب ظاهرة ثابتة؛ فهما في حالة تغيّر متواصل، فضلا عن أن خصائص هذه الجماعات وحوافزها ووسائل عملياتها تتغير مع الوقت.